Het Frans medisch woordenboek. Woordenboek voor gezondheidsklachten tijdens een verblijf in Frankrijk. T. van Arkel. Uitg. Grenzenloos. ISBN 978 94 61850 51 5. (โฌ 14,95).
Een handig boekje, zeker voor Nederlanders die permanent in Frankrijk wonen en dus te maken krijgen met de Franse huisarts, tandarts, apotheker of specialisten van het ziekenhuis. Tin van Arkel geniet al bekendheid in Frankrijk met zijn woordenboek over het onroerend goed in Frankrijk. Veel begrippen en woorden die aan bod kunnen komen bij een medische behandeling, ziekenhuisopname, medicijngebruik of het lezen van de bijsluiter zijn opgenomen in het nieuwe woordenboek van Van Arkel. Het woordenboek is ingedeeld in twee delen elk met drie hoofdstukken: Organen; ziekte, zorg en medische hulpdiensten; medicijnen en aanverwante producten. En er is een lijst met praktische zinnen Nederlands-Frans voor situaties bij dokter, tandarts en apotheek. Kortom, nuttig. Enkele voorbeelden: Ik heb een vulling verloren: Jโai perdu un plombage. Ik denk dat ik griep heb: Je crois jโai la grippe. Ik heb mโn enkel verstuikt: Je me suis foulรฉ la cheville. Ik heb spit: Jโai un tour de reins. Ik geloof dat ik iets verkeerds/bedorven voedsel gegeten heb: Je crois jโai mangรฉ un aliment avariรฉ/pourri/pรฉrimรฉ (over de datum). Ik zou graag naar Nederland terugkeren: Je prรฉfรฉrerais me faire repatrier en Hollande.

