Is het internationaal (Europees) testament een zorg minder voor de nabestaanden?

door | mei 31, 2017 | Erfrecht en familierecht, Juridisch, Leven

Een door u zelf geschreven Frans testament? Ja, dat kan nog steeds voor het Franse erfrecht, doch het Nederlands erfrecht erkent dit niet.

Dagelijks word ik gebeld door wanhopige erfgenamen die niet over de spreekwoordelijke Franse muur heen komen. Die, ondanks vele mails en telefoontjes, nagenoeg of in het geheel geen contact krijgen met de Franse notaris.

Ook hoor ik veelvuldig dat โ€“ na een eerste positief gesprek met de notaris โ€“ er radiostilte ontstaat. โ€œHet lijkt wel alsof hij ons niet wil spreken, en dat terwijl we zoโ€™n fijn gesprek hebben gehad.โ€

In het merendeel van de gevallen kan ik โ€“ door een telefoontje of e-mail van โ€œnotaire ร ย notaireโ€ โ€“ de zaak weer terug op de rails zetten, maar soms lukt het ook mij niet en kan ik niet anders dan adviseren om naar een andere notaris te gaan waarvan ik weet dat ze hun organisatie wel goed op orde hebben en kennis van zaken hebben.

Sinds 17 augustus 2015 kan bovenstaand probleem voor uw nabestaanden verleden tijd zijn. Door een goed doordacht internationaal (Europees) testament kiest u namelijk niet alleen voor het toepasselijk erfrecht, maar bepaalt u ook door wie de erfenis moet worden afgewikkeld. Dus u kiest niet alleen voor het Nederlands erfrecht, maar ook voor een volledige afwikkeling vanuit Nederland.

Dit is wel zo makkelijk voor uw nabestaanden, die in de meeste gevallen, de Franse taal (nagenoeg) niet machtig zijn. Zij kunnen gewoon in hun eigen taal communiceren. Ook scheelt het een hoop kosten en tijd, aangezien de vele vertalingen, apostilles, legeskosten, uittreksels van de gemeente en alle andere documenten die in Frankrijk van uw nabestaanden gevraagd worden, niet meer nodig zijn.

Let er wel op dat bepaalde praktische zaken nog wel in Frankrijk moeten worden afgewerkt, zoals bijvoorbeeld bankrekeningen op naam zetten of inschrijven Franse Kamers van Koophandel of Franse kadasters. Dus helemaal af van de Franse bureaucratie zijn uw nabestaanden niet, maar wel een heel stuk minder.

 

Categorieรซn

Gerelateerde berichten

Vastgelopen bij een Franse instantie? Dit kan SOLVIT voor u betekenen

Wie in Frankrijk woont, werkt, onderneemt of met Franse instanties te maken krijgt, kan vastlopen in een administratief dossier. Denk aan problemen met de CPAM, CARSAT, ANTS, een Franse gemeente, een prefectuur of een andere overheidsdienst. Niet ieder probleem is geschikt voor SOLVIT. De kernvraag is steeds: past een Franse overheidsinstantie Europese regels mogelijk onjuist toe in een grensoverschrijdende situatie? Dan kan SOLVIT een nuttige route zijn. Het is een gratis Europees netwerk dat burgers en bedrijven helpt wanneer hun EU-rechten worden belemmerd door een overheidsinstantie in een ander EU-land.

Dossier Verkeer en Auto

Dit dossier bundelt alle praktische informatie over autorijden in Frankrijk: van het omwisselen van uw rijbewijs en het puntensysteem tot de verkeersregels, milieuzones en tolheffing. Alle artikelen zijn geverifieerd tegen de officiรซle Franse overheidsbronnen.

โ˜• Cafรฉ Claude