TV-uitzendingen in VO (version originale)?

Dit onderwerp bevat 5 reacties, 4 deelnemers, en is laatst geüpdatet op 11 jaren geleden door Noë.

  • Auteur
    Berichten
  • #189931
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Hallo allen,

    Ik vraag me af of iemand raad weet op een probleem waar ik al een tijdje mee zit. Af en toe zenden de Franse TV-stations films of TV-series uit met de originele klankband (VO) als alternatief voor de vertaalde Franse versie (VF). Verborgen onder het knopje van de taalkeuze op de afstandsbediening. Meestal is dat weliswaar niet het geval, maar ik merk dat het nu toch al meer gebeurt dan vroeger. Alleen, het is wat gokken en het leidt meer wel tot ontgoocheling dan niet.

    Kent iemand van jullie een (online) TV-gids die op voorhand aankondigt of de VO mee uitgestuurd wordt, door middel van een icoontje of zo? Marktleider (?) Telerama doet het alvast niet, toch niet bij mijn weten.

    Alvast bedankt.

    #189932
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Alors Gautier,
    ik volg deze vraagstelling net grote belangstelling!
    Want ik begrijp ook geen FCK van de rode en de groene knoppen.
    Soms wel en vaak niet VO.

    Groet Albert

    #189935
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Heel veel americaanse series en films worden uitgezonden in VO, version originale. Het HD-signaal maakt het mogelijk. Op mijn philips tv kan ik instellen – per zender- of ik VO en of bijv. Ondertitels wil zien.
    Tf1, TF2, M6 en ook bijv arte kun je op die manier personaliseren.

    @ albert: gewoon even in de gebruiksaanwijzing kijken…. Mijn afstandbediening heeft een aparte knop voor dit soort slimmigheden die de moderne techniek ons biedt -)))

    En er is zelfs een wetsvoorstel http://www.ladepeche.fr/article/2012/10/22/1471383-la-vo-sous-titree-bientot-obligatoire-a-la-television-francaise.htmlorstel%5B/url%5D in voorbereiding die ( de publieke zenders? ) verplicht alle buitenlandse films en series ook in VO beschikbaar te stellen. Goed voor de jeugd en zo…

    #189936
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Als je de standaard taalkeuze van het geluid op Engels zet in plaats van Frans zul je altijd de VO versie krijgen, indien beschikbaar. Anders alsnog ‘gewoon’ Frans. Let op dat vaak zowel een AC3 als MPEG geluid te kiezen is. AC3 is beter van kwaliteit en biedt 2 tot 6 kanalen rondom geluid, maar (uiteraard) alleen als je het geluid via een geschikte versterker stuurt. Gezien de abominabele geluidskwaliteit van platte TV’s (geen klankkast) doen steeds meer mensen dat.

    Informatie als VO en welk seizoen en aflevering er precies speelt wordt gezien als informatie waar rechten op rusten en moet extra betaald worden. Die info zie je dus vrijwel nooit online terug, maar alleen in gedrukte media.

    #189933
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Ik weet niet of jouw beleving anders is dan de mijne JP, maar over “heel veel” zou ik toch niet spreken. In mijn ervaring zie ik zowat een tien tot vijftien percent van de anderstalige films in VO voorbij komen, en meestal op de iets obscuurdere kanalen als D8, NT1, enz. Met HD heeft dit wellicht weinig te maken, want ook in SD worden er meerdere klanklijnen mee uitgestuurd. Alleen zijn die meestal ééntalig Frans. Maar ik zal een dezer eens omschakelen tussen HD en SD om te zien of er een verschil is.
    De online versie van Telerama geeft trouwens soms mee in welke taal er uitgezonden wordt, al naargelang staat er dan VF, VO of VM (multilingue). Maar daar maken ze ook fouten in. Twee dagen terug werd er nog een film aangekondigd in VF, terwijl die ook in VO er door kwam. Ik zal bij gelegenheid in de dagbladwinkel eens de magazines ter hand nemen om te zien of er daar wel degelijk meer in zou staan.

    #189934
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Het ligt aan je referentiekader. Bij de gratis zenders wordt het originele geluid nog te vaak weggelaten, maar bij de CanalSat/Canal+ premium en film zenders (pay per view) zit het originele geluid er al jaren standaard bij. Vanavond zou bij TF1 toch Engels geluid moeten zitten en met een beetje slimme ontvanger stop je daar zelfs ‘en live’ de NL ondertiteling bij…

6 berichten aan het bekijken - 1 tot 6 (van in totaal 6)

Je moet ingelogd zijn om een antwoord op dit onderwerp te kunnen geven.

©2024 Communities Abroad  |  infofrankrijk.com

DISCLAIMER

Login

Forgot your details?