“Si ce n'est pas logique, ce n'est pas français”

Dit onderwerp bevat 10 reacties, 5 deelnemers, en is laatst geüpdatet op 10 jaren, 6 maanden geleden door Noë.

  • Auteur
    Berichten
  • #194011
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Niet zelden heb ik dit fraaie gezegde uit mijn Franse omgeving horen verluiden. Met trots en zekerheid geponeerd, als ware het een natuurwet. Geen twijfel over mogelijk, voor de Fransen tenminste. Waarom heb ik als nuchtere Bataaf die twijfels dan juist wél? Wellicht omdat ik, reizend met mijn campertje door het fraaie Franse land, toch wel de nodige staaltjes van het tegendeel heb ervaren.

    Bij een tankstation zie ik op de zelfbedieningspomp een geplakt papier met een foto van het pinpasgedeelte. Daaronder de waarschuwende tekst “als de pinpasopening er anders uit ziet dan deze foto kan er met dit apparaat geknoeid zijn”. Nuttig, de aandacht vestigen op de activiteiten van skimmers die soms bedrieglijk echte namaak-pinpasapparaten vóór de echte opening plaatsen om aldus de gegevens van uw bankpas te achterhalen. Echter, wat weerhoudt deze meestervervalsers ervan om ook dat opgeplakte stuk papier even te vervangen door een foto van hun eigen creatie?

    In de middle of nowhere stop ik op een parkeerhaven langs de weg. Een groot en intimiderend bord schreeuwt me in chocoladeletters toe: IL EST FORMELLEMENT INTERDIT DE DEPOSER DES ORDURES SOUS PEINE DE POURSUITES. Een niet gering dreigement, absoluut. Ik vraag mij af waarom dat bord daar staat. Voor zover ik weet is het namelijk overal in Frankrijk verboden om huisvuil langs de weg te dumpen. Dus wat voegt dit bord toe? Of is het storten van je afval op deze plaats nog méér verboden dan elders?

    Langs de Atlantische kust vindt men vele parkeerterreinen ten behoeve van de zomerse strandgasten. Die terreinen zijn voorzien van een hoogtebalk, zodat niet hele colonnes campers daar wekenlang domicilie kiezen, ten detrimente van de parkeergelegenheid voor de dagjesmensen. Logisch en begrijpelijk. Ik ben hier in februari. Het is koud, het motregent, er staat een snijdende wind, de loodgrijze lucht lijkt op korte afstand de zee te raken. De parkeerterreinen zijn verlaten. Er is in geen velden of wegen een sterveling te bekennen. Je kunt géén plaats ter wereld bedenken waar je met je camper minder overlast bezorgt. Niettemin blokkeert de hoogtebalk ook nu onverbiddelijk de toegang.

    Het is een late zondagavond. Ik passeer een spoorwegovergang waarvan de lampen niet knipperen, doch één van de spoorbomen half naar beneden hangt. Ik stop en bekijk het geval. Hier lijkt duidelijk sprake van een technisch defect. De Franse spoorwegen hebben hiermee kennelijk ook rekening gehouden. Er hangt een keurig bordje waarop vriendelijk wordt gevraagd eventueel geconstateerde gebreken telefonisch te melden aan de chef van het dichtstbijzijnde spoorwegstation. Alleen jammer dat er geen telefoonnummer wordt vermeld, een ook geen indicatie wáár dat dichtstbijzijnde station zich dan wel bevindt. Zuchtend stap ik weer in en laat de kapotte spoorboom voor wat die is.

    Na een ronde door een groot meubelwarenhuis heb ik wel behoefte aan een verfrissing. Voor de kassa van de cafetaria staat een afschrikwekkende rij. Gelukkig zie ik op enige afstand een automaat die mij voor 1,50 euro een milkshake belooft. In mijn portemonnee vind ik nog juist het benodigde kleingeld en hoopvol steven ik op de machine af. Dichtbij gekomen zie ik naast de muntjesgleuf een klein bordje dat mij maant me naar de kassa te begeven om aldaar een speciale munt en een beker te gaan aanschaffen. Voorwaar een unieke manier om de nadelen van uitserveren en zelfbediening te combineren. Je moet én lang op je beurt wachten én zelf je consumptie tappen. Ik doe geen van beide en verlaat het etablissement zonder daar geld te hebben uitgegeven.

    Ja ja, “Si ce n’est pas logique, ce n’est pas français” . Ik vraag me af hoe de bedenker van dat spreekwoord hierbij kwam. Één ding is zeker, het is een Franschmensch geweest.

    Salutations, Jos

    #194014
     Anoniem
    Inactief

    Een heerlijk geschreven essay over de vermoedelijke ondeugden der Franschmenschen. Maar eerlijk gezegd is het voor mij -hoofdzakelijk residerend in de Lage Landen- een Bataafs feest der herkenning. Ikea, hoogtebalken, nutteloze verkeersborden en nietszeggende waarschuwingen, het is de bewoners net boven NAP niet vreemd.
    Maar het blijft een mooi verhaal. Dat weer wel.

    Aart

    #194015
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Ja Jos, het is een mooi en gedreven verhaal, maar ik zou zweren dat je Nederland beschreef. Waarmee ik vooral niet wil zeggen dat het in Frankrijk niet zou gebeuren. Het is zelfs bijna geruststellend dat het daar óók voorkomt.
    Dank je daar voor.

    Frans

    #194016
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Iemand was zijn rolmaat vergeten.

    De Fyra van Frankrijk: nieuwe treinen te breed voor perrons

    janv

    #194017
     Noë
    Sleutelbeheerder

    @Frans, @Aart,

    Ik ben er mij terdege van bewust dat ook in NL dergelijke ervaringen kunnen worden opgedaan. En in nog veel meer landen. Echter, in tegenstelling tot FR slaan die zich doorgaans niet op de borst als hadden zij de logica in pacht. Juist dát maakt de FR ervaringen in mijn optiek zo prikkelend.

    Salutations, Jos

    #194018
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Dat maakt het duidelijk Jos.
    Overigens kende ik de zegswijze niet. Tot mij verbazing zijn er, behalve op deze site, ook nauwelijks vindplaatsen voor de uitdrukking. Ik heb er welgeteld één gevonden, gebezigd door een buitenlander en dan slaat die uitdrukking louter op de Franse taal. Iets dat me ook veel logischer lijkt…

    Frans

    #194019
     Noë
    Sleutelbeheerder

    @Frans,

    Mijn excuses, ik zie dat ik de uitdrukking niet Google-correct in mijn titel heb gebruikt. Maar hij bestaat wel degelijk, kijk maar.

    Salutations, Jos

    #194020
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Ce qui n’est pas logique n’est pas Français.
    Zo ken ik die uitdrukking ook uit mijn schooltijd, destijds vaak gehoord van een gastdocent die van de académie van de FFB (Forces Françaises à Berlin) wekelijks naar ons gymnasium kwam.
    Die man kon op een onnavolgbare manier alles wat Frans is verheerlijken en buitenlandse prestaties (bijvoorbeeld de boekdrukkunst, uitgevonden door ene Gutenberg) als onbeduidend classificeren. Veel Frans en veel over Franse mentaliteit van hem geleerd.

    #194013
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Dank Jos voor je Google-verwijzing. Met zes bronteksten is het weliswaar niet veel (en één is van onze eigen Christian-le-bricoleur uit 2013), maar de wetenschappelijke teksten maken duidelijk dat het gezegde op de Franse taal slaat.
    En daar valt volgens mij ook heel wat tegen in te brengen. Een levende taal is weliswaar vrijwel altijd verklaarbaar, maar daarmee nog niet logisch. Gelukkig kom je, als je wat ruimhartiger zoekt op Google ook veel treffers tegen voor ‘logique n’est pas Francais’.
    En dat doet me deugd.

    #194021
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Fransco, ik heb er ook een van 2010 gevonden.

    Heij, waarom werkt het verwijzen naar het archief niet?
    Ik wilde dit als link invoegen:
    http://archief2.infofrankrijk.com/onderwerpen.php?5145/Elektrische_installatie:_renovation_en_stopcontacten

    #194012
     Noë
    Sleutelbeheerder

    Dankzij het ingrijpen van Theo de sleutelbeheerder werkt de linkfunctie nu naar behoren.
    Bedankt!

11 berichten aan het bekijken - 1 tot 11 (van in totaal 11)

Je moet ingelogd zijn om een antwoord op dit onderwerp te kunnen geven.

©2024 Communities Abroad  |  infofrankrijk.com

DISCLAIMER

Login

Forgot your details?