Le Franglais revisited!

Elfde aflevering

Nederlanders zijn voor de doorsnee Fransman talenwonder. Zo is het.
Maar elke medaille heeft haar keerzijde, en in dit geval zullen de oplettende luisteraartjes snel opmerken dat Nederlanders wel zeer veel (Engelse) valse vrienden erop nahouden. Hoeveel u er heeft kan ik niet zeggen, maar de onderstaande test kan u zelf de ernst van de situatie helpen peilen.

Vertaal naar het Frans:

  1. To attend:
  2. To assist:
  3. To order:
  4. To support:
  5. Actually:
  6. A coin:
  7. An office:
  8. Money:
  9. A preservative:
  10. A complain:
  11. A place:
  12. A demonstration:
  13. Memories:
  14. Education:
  15. The agenda:
  16. May I introduce myself?:

Zo moet het:

  1. To attend: assister à… (‘attendre’: ‘to wait’)
  2. To assist: aider
  3. To order: commander (au restaurant, ou par correspondance)
  4. To support: soutenir (‘je ne la supporte pas’: ‘I can’t bear her’)
  5. Actually: en fait (‘actuellement’ veut dire ‘dans la période actuelle)
  6. A coin: une pièce de monnaie (‘un coin’ est ‘a corner’)
  7. An office: un bureau
  8. Money: de l’argent
  9. A preservative: un conservateur, dans les aliments en conserve (un préservatif est par exemple un condom)
  10. A complain: une plainte (une complainte est une chanson triste du Moyen-Âge)
  11. A place: un endroit (et pas la Place de la Concorde)
  12. A demonstration: une manif(estation)
  13. Memories: des souvenirs (en effet produits par la mémoire)
  14. Education: la formation (‘l’éducation’: ‘the upbringing’)
  15. The agenda: l’ordre du jour (‘un agenda’: ‘a diary’)
  16. May I introduce myself?: Puis-je me presenter? (on ne ‘s’introduit’ pas à une dame, ce serait par trop intime…)

©2022 Communities Abroad  |  infofrankrijk.com

DISCLAIMER

Login

Forgot your details?