Dit onderwerp bevat 7 reacties, 6 deelnemers, en is laatst geüpdatet op 10 jaren, 5 maanden geleden door Noë.
-
AuteurBerichten
-
17 april 2014 om 11:31 #191597NoëSleutelbeheerder
Ik zie in engelstalige websites in checklists voor o.a. het kopen van een huis aan benodigde papieren o.a. het “geboortebewijs” genoemd. infofrankrijk.com noemt het niet, voor zover ik zie tenminste. Is dat in jullie ervaring inderdaad een gewenst papier?
(Ik zie al wel dat mijn geboortegemeente een internationaal afschrift in het Frans kan leveren.)
17 april 2014 om 11:49 #191598NoëSleutelbeheerderNee, er is geen geboortebewijs nodig om als Nederlander een huis in Frankrijk te kopen. Wel een paspoort of Europees ID-bewijs. Een geboortebewijs kan wel nodig zijn als je in Frankrijk gaat wonen en daar een ziektekostenverzekering wil.
Wim
20 april 2014 om 22:39 #191599NoëSleutelbeheerderToen wij in 2005 een huis kochten en een hypotheek nodig hadden, werden er geboortebewijzen en een huwelijksakte gevraagd. Het mochten geen uittreksels zijn. Dus de officiele registraties. Deze werden ook gebruikt door de notaris later bij de overdracht.
Gerada21 april 2014 om 08:55 #191600NoëSleutelbeheerderJe kan een uittreksel krijgen of een afschrift, ik heb een afschrift gevraagd.
(De geboorteakte zelf blijft bij de gemeente.)21 april 2014 om 23:07 #191601NoëSleutelbeheerderHebben die geboorteaktes niet vooral iets met de hypotheekaanvraag te maken? Het zal idd vooral om de afschriften gaan, maar die zullen dan vast onder ede vertaald moeten zijn.
22 april 2014 om 06:46 #191602NoëSleutelbeheerderIk heb geen idee, sommige Engelse sites noemen het als een vereiste. Kan zijn dat dat voor de hypotheek is. Ik probeer maar “gedoe” voor te zijn, en de papierwinkel in orde te hebben. Dit soort papieren regelen kost altijd wel een week of wat, en voor € 12,50 ga ik niet zitten stressen.
De officiele gemeentelijke “internationale toelichting” is, hoop ik, voldoende.
22 april 2014 om 16:15 #191603NoëSleutelbeheerderHet is altijd handig om dit soort papieren bij de hand te hebben bij verhuizing. Het afschrift wat voor mij werd gemaakt was veeltalig en voorzien van een mooie stempel en echte handtekening. Ik heb onlangs nog wat strijd gevoerd met de gemeente hier, die een “recent” uittreksel uit het geboorteregister nodig hadden voor de administratieve overdracht van een stukje grond. Meestal word je maar één keer geboren en kom je één keer te overlijden was mijn antwoord (gestaafd door een site van de overheid. http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F1427.xhtml Na wat gesputter van de kant van de “snuggere” ambtenaar is de transactie gewoon doorgegaan (met een 10 jaar oud uittreksel uit het geboorteregister).
23 april 2014 om 11:31 #191604NoëSleutelbeheerderDe Britten kennen geen familieboekje en dus hebben zij uitsluitend een geboorteakte. Een Nederlands trouwboekje is zeer herkenbaar voor de Franse ambtenarij (livret de famille) en voor ons tot op heden overal geaccepteerd zonder verzoek om geboorteakte.
-
AuteurBerichten
Je moet ingelogd zijn om een antwoord op dit onderwerp te kunnen geven.