Af en toe zijn er van die ingewikkelde zaken zoals: amener of emmener. Ik gooi het altijd door elkaar. Als ik het niet weet gebruik ik beiden en vraag dan wat correct is. Het blijft duizelen. Volgens alle boeken die ik in huis heb: amener is meebrengen en "naar de spreker toe" en emmener is wegbrengen en "van de spreker af". Ik zeg dus: J'amène mes enfants à l'école. Of te wel: ik breng mijn kinderen naar school. Maar, "je t'emmène à l'aéroport. Ik breng je weg naar het vliegveld? Wie heeft een leuk ezelsbruggetje? Ingrid |