Onderwerpenoverzicht > Over het forum en de website > foutjes in het nieuws
foutjes in het nieuws
Dit zijn de laatste tien berichten - Vorige 11 - 20 Volgende
Auteur Bericht
Onbekend
Print Post Geplaatst: 05-06-2008 21:42:29
re: foutjes in het nieuws

ik weet niet hoe je het bedoeld jan, waarschijnlijk met een knipoog, maar toch wil ik in het geval dat niet zo is even uitleggen.

op een forum schrijft jan en alleman, dus ook diegene die niet zo geweldig zijn in de gramaticale omgang der letters en woorden, waarvan ik er zeker een ben.

dat geeft niets vind ik, alhoewel ik weet dat er hier zijn die zich er blauw en groen aan ergeren als ergens een hoofdletter ontbreekt of men schrijft met een d in plaats van dt.

voor mij is dat op een forum niet zo erg, zolang de tekst duidelijk blijft en het geen ophoping van schrijverij is wat kant nog wal slaat, of zoals er ook zijn die hun mening geven over zo'n lang uitgeplozen stuk schrijven dat je je aan het einde afvraagt, wat zegt tie nou eigenlijk ?

maar goed, dat is het forum.

nieuws is echter een ander verhaal.

er wonen volgens schatting ongeveer 150 - 160 duizend nederlanders permanent in frankrijk, en de kans bestaat dat een hele grote groep daarvan regelmatig de site bezoekt om alleen maar even te kijken, om het hoekje zeg maar.

ik heb eens een tellng bijgehouden van een bepaalde draad, en die scoorde meer dan driehonder bezoeken per dag, dat is nogal wat.

niets is zo erg als een krant die fout schrijft, verval alsjeblieft niet in het nu-nogwat-waarvan-ik-de-naam-niet-zeggen-wil.

berichten die met schrijffouten geschreven zij komen bij de lezer onzeker over en doen de lezer zelfs denken dat er geen slimme jongen zit als redacteur.

dit is maar gewoon even een uitleg van een boerenpummel die zich groen en geel ergert aan foutgeschreven teksten in het nieuws.

verder zoals al eerder gezegd, niets dan lof voor de redactie van deze site en ik weet zeker dat wim me begrijpt.

 

cees.

 

bon ap, ik ga eten.

 

Top
H@ns
Berichten: 14
Reacties: 314
Print Post Geplaatst: 08-06-2008 12:01:13
re: foutjes in het nieuws

Foutloos een berichtje typen vergt kennis van regels en toepassen van regels.

 

Inhoud begrijpen (zonder daarbij over de vorm te struikelen) vergt analytisch vermogen en intelligentie.

 

Hier op het forum zijn wat mensen die erg goed zijn in het eerste, is op zichzelf ook een kwaliteit natuurlijk maarja... 

Top
dit
Berichten: 23
Reacties: 408
Print Post Geplaatst: 09-06-2008 23:42:53
re: foutjes in het nieuws
Prinsesje, wat is 'frasering'? De nederlandse taal is een passie van mij, mogelijk doordat mijn ouders en familieleden doorgaans geen nederlands spraken onderling. De taal heb ik op school geleerd, en ook leren waarderen. Alle aanvullingen interesseren me hogelijk. Ps, nederlands is geen makkelijke taal, althans niet als je hem perfect wilt spreken en schrijven, maar wel heel interessant. Los van de klank ervan vind ik hem ook mooi. Bedankt alvast. Dit
Top
ivo 71
Berichten: 10
Reacties: 495
Print Post Geplaatst: 10-06-2008 00:46:27
re: foutjes in het nieuws

Ik zal dan maar een poging doen. Ik denk dat Prinsesje het woord in een ietwat foute context gebruikt, of juist heel geavanceerd want overdrachtelijk.

 

Frasering is, zover mijn geheugen reikt, een term uit de muziek en betekent zoveel dat het muziekstuk verdeeld is in op zinnen gelijkende delen. Dus men zingt een tijdje hard en dan komt weer een 'zin' die zacht gezongen wordt. Ook in de instrumentale muziek wordt het zo gebruikt. Je zou kunnen zeggen dat je zinsbouw -of misschien moet je articulatie zeggen- pleegt, maar dan via toonhoogte, tempo, volume en andere muzikale hulpmiddelen. Je bouwt als het ware op die manier een muzikaal verhaal met een bepaalde sfeer op, je kunt spanning opbouwen of juist rust inbrengen, vreugde (majeur) of verdriet (mineur) tot uiting brengen, dat soort zaken.

 

Frase betekent natuurlijk letterlijk zin, een taalzin met onderwerp en gezegde en zo, dus niet lust of behoefte of trek of al die andere zinnen waar je zin in kunt hebben.

 

Ik vermoed, mede omdat ik Cees' stijl wel een beetje ken en ook de, gezien de betekenis van frase (zin dus), niet onlogische misinterpretatie van de term dat Prinsesje syntax bedoelt, ofwel de taalkundige opbouw van zinnen. Of anders misschien articulatie middels interpuncties, ook al niet een van Cees' sterkste puntjes. Of ik moet het helemaal fout hebben. Als dat zo is dat gaan de diverse neerlandici hier het vast helemaal goedmaken.

Top
Onbekend
Print Post Geplaatst: 10-06-2008 06:36:58
re: foutjes in het nieuws

Neen, ik ga het helemaal niet goed maken. Ik wil slechts kwijt dat je "taalfouten" en "taalfouten" hebt.

De één heeft het zelfs over spellingsfouten wat op zich al een spelfout is...

De ander gebruikt "opdat" en "omdat" door elkaar...

 

Wat een geneuzel allemaal. Die paar tikfouten in berichten zijn niet zo erg, ze staan de begrijpelijkheid niet in de weg. Want al die andere duizenden woordjes eromheen gaan wel goed.

Ernstiger zijn schrijffouten door onwetendheid, door mooischrijverij, of door luiheid.

"Taalfouten zijn denkfouten", stelde J.L. Heldring vroeger altijd in het Handelsblad. Ik ben het daar mee eens.

Tikfouten zijn geen taalfouten, het zijn mechanische omissies.

 

Met Wim haal ik me schouders op, er zijn belangrijker dingen.

 

Normaal op dit forum volgen dan nu allerlei gezagsargumenten, daar houd ik me verre van. Ik ben met pensioen.

 

Peter. 

 

Top
Prinsesje
Berichten: 21
Reacties: 283
Print Post Geplaatst: 10-06-2008 08:34:32
re: foutjes in het nieuws

Oeps Ivo, dat bedoelde ik dus. Ik roep altijd dat ik bijna geen spelfouten maak maar stijlfouten maak ik als de beste. En inderdaad, met frasering bedoel ik natuurlijk het ritme van de zin. Nee, ik pretendeer niet veel maar ik erger me alleen aan misplaatste d's en dt's, Mijn muzieklessen hebben blijkbaar meer sporen achtergelaten. 

 

Ingrid

 

 

 

 

 

 

 

Top
ivo 71
Berichten: 10
Reacties: 495
Print Post Geplaatst: 10-06-2008 14:19:05
re: foutjes in het nieuws

@ Peter: mee eens. Het gaat allereerst om de inhoud en dan pas om de verpakking. Al is een mooie verpakking de helft van de verkoop, toch vind ik de inhoud nog een slagje belangrijker. Dus liever de mening van iemand met diepgang die slecht kan typen of spellen dan de schrijfsels van een taalpedant die inhoudelijk weinig te melden heeft.

 

@ Ingrid: volgens de theorie hierboven geen groot probleem, We hebben toch wel begrepen wat je bedoelde. En door muziek beïnvloed taalgebruik kan in mijn ogen nooit al te verkeerd zijn ;-)

Top
Prinsesje
Berichten: 21
Reacties: 283
Print Post Geplaatst: 10-06-2008 18:58:09
re: foutjes in het nieuws

Natuurlijk kan ik het niet laten om nog na te pluizen wat frasering nu werkelijk betekent. Dan komt natuurlijk de Van Dale tevoorschijn. Alleen de betekenis in de muziek zoals bovenvermeld wordt daarin vermeld. Dan kijk ik altijd nog in de kleine Vreemde woordentolk van Kramers: frasering is "het waarneembaar maken van begin  en einde van zinnen of zinsdelen. Verder noemt deze nog de "muzikale interpunctie". Is er nog een Neerlandicus die hier iets over kan zeggen?

 

Ingrid

Top
Onbekend
Print Post Geplaatst: 10-06-2008 19:42:36
re: foutjes in het nieuws

Ingrid, komt-ie:

als neerlandicus (nota bene drs. Oude Stijl, dat zegt wat) ben ik in een taalkundige context nog nooit de term "frasering" tegengekomen.

Terzijde: vroeger noemden we neuzelaars altijd "neerlandikutten "- excusez le mot -, de ergste waren "neerlandikenaus". De lekkerste studeerden aan de VU.

 

Ik houd erover op,

Peter.

 

 

Top
ivo 71
Berichten: 10
Reacties: 495
Print Post Geplaatst: 10-06-2008 20:49:32
re: foutjes in het nieuws

Nu een lid van de échte academische taalbrigade -oke, oke, in retraite...- zijn licht over het fraseren heeft laten schijnen, durf ik, immers iemand met een hiervoor minder geschikte studieachtergrond, ook weer wat te melden: Ik ben het werkwoord, of in ieder geval een neefje daarvan, wel tegengekomen, maar dan in het Engels, in de zin van verwoorden: 'try to phrase it differently' of 'I'll rephrase that...'. Het kan dus gewoon een anglicisme zijn. Zoals pakweg het halve Nederlands tegenwoordig. En dan is het ook niet gek als het in de Van Dale vreemde-woorden-gids staat. Daar staan immers alle ingeburgerde c.q. gangbare vreemde woorden in, niet alleen de correcte maar ook de verbasteringen dus.

Top
Vorige 11 - 20 Volgende


het weer in Frankrijk
het weer in Frankrijk
04 dec 2008